¿Sabías que en Australia debes tener tu documentación personal en inglés? Es lo común en un país de habla inglesa. Así que relájate, nosotros te vamos a indicar cómo lo vas a formalizar.
El gobierno australiano ofrece un servicio de traducción de documentos gratuita al cual tú tienes acceso, si y sólo tu documentación cumple con las condiciones que son mínimas.
Casi todos los papeles como: tu título universitario, documentos bancarios, referencias personales, comerciales, en español. ¿Por qué traducirlo por tu cuenta, si el gobierno te lo facilita? ¡No pierdas tiempo!
Aprovecha únicamente debes cumplir tres requisitos:
- Una visa de estudiante o
- Una visa de residencia temporal.
- Hasta 10 documentos a traducir.
- Un visado desde los recientes dos años.
El vínculo para acceder es Link
Accedes a la traducción gratuita de documentos y los datos para poder contactar de manera directa son los siguientes:
Email: fts@migrationtranslators.com.au
Online: https://translatinirs.homeaffairs.gov.au/en/contact-us/
Este es el número telefónico: 1800 962 100
Para un intérprete: 131 450 TIS National / 1800 962 100 Migration Translators.
Si lo deseas has la solicitud como te la indicamos aquí. Así que atento para que logres tu traducción de documentos gratuita.
Solicita la traducción de documentos gratuita a través de la página oficial.
Eso sí al iniciar la petición recuerda tener a mano los documentos personales:
- La documentación oficial que necesitas traducir
- El pasaporte
- Tu visado en Australia tu VEVO Entitlement Check, que lo puedes solicitar a través de este link
Suponiendo que tienes los documentos, pues inicia la aplicación.
El segundo paso es confirmar si en tus condiciones puedes ingresar al servicio. Escribe el número de tu visa. Luego, contesta las preguntas que allí aparecen.
Pasa a la siguiente página e introducir tus datos personales que son:
- Nombre completo
- Pasaporte o ImmiCard number
- Número de visado
- Fecha de nacimiento
- Lugar de nacimiento
- Dirección actual en Australia incluyendo el código postal, el estado y la localidad.
- Número de teléfono
Validar la identidad
El gobierno de Australia es muy exigente en cuanto a la documentación personal y la seguridad. En ese aspecto, hay que valorar el tercer paso que es otra validación de identidad.
Aquí debes colocar tu pasaporte en PDF, DOCX, JPG o PNG.
- Tú visa grant notice o tu VEVO Entitlement Check, en PDF, DOCX, JPG o PNG.
En esta parte, debes colocar los documentos que vas a traducir. Como el máximo que debes solicitar son 10, luego de llegar a necesitar la traducción de documentos gratuita tienes que volver a hacer el proceso una vez más.
Ya para este paso tienes que decir el idioma en el que están tus documentos y el tipo de documentación, es decir nombrar si se trata de un certificado académico, partida de nacimiento, título, u otros.
Debes estar pendiente que tu documentación tenga buena presentación, que no esté dañada, que esté clara, para que la traducción sea excelente.
Cuando termines el proceso te aparecerá en la pantalla, un número de aplicación para que revises el estado de tu proceso.
Es normal que muchos estudiantes tengan dudas, por ello, siempre preguntan sobre el tiempo que se tarda el procedimiento para estar preparados, esperar con paciencia.
No te impacientes, porque en dos o tres días te enviarán un correo donde te responderán si tu traducción ha sido validada. Por lógica, si te la van a aceptar en un tiempo prudente de unos treinta días. En ese lapso vas a recibir tus documentos traducidos.
¡Todo un logro! Y, lo máximo son oficiales tus documentos traducidos en Australia. Fíjate que las traducciones se hacen a través de https://www.naati.com.au/
Autoridad Nacional de Acreditación para Traductores e Intérpretes. Lo que garantiza que tus papeles personales serán traducidos por especialistas acreditados. Pues están certificados, lo que indica que los puedes utilizar para hacer tus solicitudes con tranquilidad en Australia.
Los documentos que puedes traducir
- Los documentos que puedes traducir son:
- Transcripciones académicas
- Certificados de nacimiento
- Documentos empresariales
- Cambio de certificados de nombre
- Certificados de sociedad civil
- Documentos de custodia
- Certificados de defunción
- Sentencia de divorcio
- Licencias de conducir
- Documentos educativos
- Documentos de empleo
- Registros familiares
- Documentos de registro del hogar
- Certificados de matrimonio
- Informes médicos
- Licencias ocupacionales
- Autorización policial o antecedentes penales
- Documentos religiosos
- Documentos de vacunación o médicos
No olvides que el número para traducción máximo de papeles es 10. De paso, no puedes traducir el mismo documento dos veces. Y, si se te extravían o se te dañan, por mala suerte, los documentos traducidos, como todo en Australia, los puedes solicitar como un reemplazo en un lapso de doce meses pasados desde la fecha de envío de la solicitud de la traducción original.
¿Te diste cuenta? ¿Complicado? Para nada. Llénate de paciencia y prepara tu documentación para su traducción respectiva.